The Canadian Press reports that the Quebec government and the Entertainment Software Alliance have reached an agreement under which all video games sold in Quebec will be translated into French.
Quebec Gov’t Strikes Deal with ESA on French Language Video Games
August 19, 2007
Share this post
3 Comments

Law Bytes
Episode 268: Sara Grimes on the Moral Panic Behind Banning Kids from Social Media and AI Chatbots
byMichael Geist

May 11, 2026
Michael Geist
May 4, 2026
Michael Geist
April 27, 2026
Michael Geist
Ep. 265 – Jason Millar on Claude Mythos, Project Glasswing, and the Governance Crisis in Frontier AI
April 20, 2026
Michael Geist
Search Results placeholder
Michael Geist on Substack
Recent Posts
Slick Videos Won’t Save Lawful Access: Why The Government’s Bill C-22 Defence Avoids the Charter, Privacy and Security Concerns Raised By Critics
The Law Bytes Podcast, Episode 268: Sara Grimes on the Moral Panic Behind Banning Kids from Social Media and AI Chatbots
U.S. Congressional Leaders Warn Canadian Lawful Access Plans Harm U.S. National Security and Economic Interests
Make It Make Sense: My Appearance Before the Standing Committee on Public Safety and National Security on Bill C-22’s Lawful Access Plan
Why Social Media and AI Chatbot Bans for Kids Are Bad Policy: Making the Case at the Senate Social Affairs, Science and Tech Committee

Great!
Just great… Another stupid political move that will serve no real purpose and will limit the products available to us in Qubec. When will the government understand that with only 7 million people, we aren’t a big enough market to force our policies on the world? If a content producer wasn’t going to translate it in the first place, this won’t change that. They’ll just choose not to sell it here.
I disagree
To have more game available in French in Qubec is good news.
As I understand it, this deal will only force games that are translated anyway (for Europe) to be made available in French over here too. If it’s the case, it only means that games available in French in France, for example, should be localized from PAL to NTSC so they can be played in French here too.
If that’s the case, what’s the problem?
Of course, if Qubcois gamerss
are denied some games because the publisher don’t want to pay for the localization or because the law is too strict to allow games that are not translated (what happens to indie games in that case?), then everybody lose.
Can you say “mail order”?
How do they define ‘sold in Qubec’? I can see Amazon’s sales of video games to Qubec going up… then I can see an amazon.qc.ca shop that doesn’t sell Engll
ish only games 🙂