The Canadian Press reports that the Quebec government and the Entertainment Software Alliance have reached an agreement under which all video games sold in Quebec will be translated into French.
Quebec Gov’t Strikes Deal with ESA on French Language Video Games
August 19, 2007
Share this post
3 Comments
![Law Bytes](https://www.michaelgeist.ca/wp-content/uploads/2019/12/Project.png)
Law Bytes
Episode 210: Meredith Lilly on the Trade Risks Behind Canada’s Digital Services Tax and Mandated Streaming Payments
byMichael Geist
![Episode 210: Meredith Lilly on the Trade Risks Behind Canada’s Digital Services Tax and Mandated Streaming Payments](https://www.michaelgeist.ca/wp-content/uploads/2019/12/Project.png)
July 15, 2024
Michael Geist
June 24, 2024
Michael Geist
Search Results placeholder
Recent Posts
The Law Bytes Podcast, Episode 210: Meredith Lilly on the Trade Risks Behind Canada’s Digital Services Tax and Mandated Streaming Payments
Abandoning Institutional Neutrality: Why the University of Windsor Encampment Agreements Constrain Academic Freedom and Freedom of Expression
The Law Bytes Podcast, Episode 209: Peter Menzies on Why the Canadian News Sector is Broken and How to Fix It
Why the University of Windsor Encampment Agreement Violates Antisemitism and Academic Freedom Standards
Know When to Fold Em: The Big Risk Behind Canada’s Digital Services Tax Bet
Great!
Just great… Another stupid political move that will serve no real purpose and will limit the products available to us in Qubec. When will the government understand that with only 7 million people, we aren’t a big enough market to force our policies on the world? If a content producer wasn’t going to translate it in the first place, this won’t change that. They’ll just choose not to sell it here.
I disagree
To have more game available in French in Qubec is good news.
As I understand it, this deal will only force games that are translated anyway (for Europe) to be made available in French over here too. If it’s the case, it only means that games available in French in France, for example, should be localized from PAL to NTSC so they can be played in French here too.
If that’s the case, what’s the problem?
Of course, if Qubcois gamerss
are denied some games because the publisher don’t want to pay for the localization or because the law is too strict to allow games that are not translated (what happens to indie games in that case?), then everybody lose.
Can you say “mail order”?
How do they define ‘sold in Qubec’? I can see Amazon’s sales of video games to Qubec going up… then I can see an amazon.qc.ca shop that doesn’t sell Engll
ish only games 🙂