My weekly Law Bytes column (Toronto Star version, homepage version) focuses on the delays associated with establishing multilingual domain names (often referred to as internationalized domain names). Since their inception, domain names have been largely confined to ASCII text, based on a Roman character set used in the English language. While this works well for people familiar with those characters, thousands of other language characters – from French accents to the Greek alphabet to Japanese Kanji – are not represented. This creates a significant access barrier for non-English speakers, who are forced to use the Roman characters for most aspects of their Internet addressing.
Archive for June 6th, 2007

Law Bytes
Episode 238: David Fraser on Why Bill C-2's Lawful Access Powers May Put Canadians' Digital Security At Risk
byMichael Geist

June 30, 2025
Michael Geist
June 23, 2025
Michael Geist
Search Results placeholder
Recent Posts
Canada’s DST Debacle a Case Study of Digital Strategy Trouble
Canadian Government Caves on Digital Services Tax After Years of Dismissing the Risks of Trade Retaliation
The Law Bytes Podcast, Episode 238: David Fraser on Why Bill C-2’s Lawful Access Powers May Put Canadians’ Digital Security At Risk
Ignoring the Warning Signs: Why Did the Canadian Government Dismiss the Trade Risks of a Digital Services Tax?
Why Bill C-2 Faces a Likely Constitutional Challenge By Placing Solicitor-Client Privilege at Risk